¿Necesita un intérprete? |
¿Necesita un intérprete o un traductor?
Los intérpretes y traductores desempeñan tareas similares, pero en diferentes maneras.
Su derecho a contar con un intérprete
Si su inglés es limitado o no lo habla y es parte en una causa (litigante, acusado, demandado, testigo, padre o tutor legal de un menor), tiene el derecho a que el tribunal le asigne un intérprete durante los procedimientos judiciales sin costo alguno. Directiva del juez presidente 06-03 (en inglés) Personas con conocimientos limitados del inglés
¿A quién se le considera una persona con conocimientos limitados del inglés? Aquellas personas que no hablan inglés como su idioma primario y que tienen habilidades limitadas para leer, hablar, escribir o entender el inglés pueden considerarse como personas con conocimientos limitados del inglés o LEP, por sus siglas en inglés. Estas personas podrían tener derecho a contar con asistencia lingüística con respecto a un tipo particular de servicio, beneficio o encuentro.* *“Conocimientos limitados del inglés”, Departamento de Justicia de los Estados Unidos, 2005. Identificar el proveedor de servicio necesario
Antes de contratar – pregúntese: “¿Cuáles son las necesidades lingüísticas de mi proyecto?” Intérpretes para sordos y personas con discapacidades auditivas |
Home
Administration
Court Services
Interpreters
¿Necesita un intérprete?
Home
Administration
Court Services
Interpreters
¿Necesita un intérprete?